Gezi Parkı eylemlerinde başı ağrıyan kurumlardan biri de Türk Dil Kurumu (TDK) oldu. Önce, Başbakan Erdoğan'ın Gezi Parkı eylemcilerini “çapulcu” olarak nitelemesinin ardından, bu kelimenin TDK'nın internet sitesindeki tanımının değiştirildiği ileri sürüldü. Ardından, “darbe” sözcüğü hakkında da aynı iddia ortaya atıldı. Ancak, işin aslının bu olmadığı daha sonra ortaya çıktı.
İddia, sosyal medyada hemen yankı buldu ve önceki sözlükler ile internet sitesinde değiştiği iddia edilen “çapulcu” ve “darbe” tanımlarını kıyaslayan sosyal medya kullanıcılarından tepki aldı. Ardından TDK bir yazılı açıklama yaparak iddiaları reddetti. Kurumun hazırladığı ve şu anda satışta olan 11. baskı Türkçe Sözlük'ün 2010'da yayımlandığına işaret edilen açıklamada TDK, "Bu sözcüklerin tarifi neyse internet sayfamızdaki sözlüğümüzde yer alan tarif de aynıdır. Herhangi bir değişiklik söz konusu değildir," dedi ve ekledi: "Sözlük hazırlamak elbette gündemi ve halkta, dolayısıyla dilde yaşanan değişmeleri yakından takip etmeyi gerektirse de bir kelimenin sözlükte yer alan tarifinin değiştirilmesi, kazandığı yeni anlamların sözcüklere işlenmesi ani kararlarla yapılacak bir iş değildir. TDK'nın sözlüklerine halkta duyulan güvenin, bu tarz yanıltıcı haberlerle zedelenmek istendiği görülmektedir."
Yeni yorum gönder