Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap
sabitfikir - dergi

Haber

Haber

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü için başvuru vakti!



Toplam oy: 52

İstanbul Kültür Sanat Vakfı'nın (İKSV) ülkemizin kültür hayatına büyük  katkı sunmuş Talât Sait Halman anısına verdiği Çeviri Ödülü bu yıl dördüncü yaşına giriyor.


Kültür-sanat üretimini ve nitelikli edebiyat çevirilerini teşvik etme amacıyla yola çıkan ödül, 2018 yılı değerlendirmeleri için başvuruları bekliyor.


Ödülü, 2015 yılında Siren İdemen, Georges Perec’in La Boutique Obscure: 124 Rêves adlı eserinin Metis Yayınları tarafından yayımlanan Karanlık Dükkân: 124 Rüya adlı çevirisiyle kazandı.



2016 yılında Ahmet Arpad, Anna Seghers’in Transit adlı eserinin Everest Modern Klasikler dizisinden çıkan aynı adlı çevirisiyle Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’ne layık görüldü.



2017 yılında ise Fuat Sevimay, James Joyce'un "çevirilemez oluşuyla ünlü" yapıtı Finnegans Wake'in Sel Yayıncılık etiketiyle çıkan Finnegan Uyanması adlı çevirisiyle ödülün sahibi oldu.

 

Tâlat Sait Halman

 

Türkiye’nin ilk Kültür Bakanı olan, 2008-2014 yılları arasında İKSV Mütevelliler Kurulu Başkanı olarak görev yapan Talât Sait Halman'ı 2014 yılında kaybetmiştik.



Başvuru için ayrıntılı bilgiye İKSV'nin web sitesinden ulaşabilirsiniz.

 

 

Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

İstanbul Araştırmaları Enstitüsü’nde 21 Eylül’e kadar devam eden “Aralıktan Bakmak” sergisi, 19 yy’da İstanbul’un geçirdiği değişim ve dönüşümün en belirgin yaşandığı bölgelerden biri olan Pera’ya odaklanıyor.

Türkçe’de ilk kez VakıfBank Kültür Yayınları’nın yayımladığı “101 Anekdotta Felsefe Tarihinde Yolculuk” isimli kitabında filozofları, yaşadıkları dönemleri ve düşünce tarihine iz bırakan felsefecilerin fik

Akdeniz, Orta Doğu ve Balkanlar’da üç semavi dinin bir aradalığına dair yapılan antropolojik ve tarihsel araştırma projesi “Paylaşılan Kutsal Mekânlar” Paris, Marakeş ve

Bu yıl dördüncüsü düzenlenecek Uluslararası İzmir Edebiyat Festivali, 14-22 Haziran tarihleri arasında İzmirlileri, Türkiye’den ve farklı ülkelerden önemli şair ve yazarlarla bir araya getirecek.

2019, Japonya’da “Türk Kültür Yılı” ilan edilirken iki ülkenin tarihî dostluğunun izlerini taşıyan “Hazineler ve Osmanlı İmparatorluğu’nda Lâle Geleneği” sergisi, Tokyo’dan sonra Kyoto Ulusal Sanat Merkezi’nde ziyare

Söyleşi

100. sayımızla birlikte hazırlamaya başlayacağımız Yayınevi Hikâyeleri’nde sözü alternatif işler üreten, okurları edebiyatın özgün örnekleriyle tanıştıran sevdiğimiz yayınevlerine bırakıyoruz.

ŞahaneBirKitap

Sanat eleştirmeni, sanat tarihçisi, ressam, şair, toplumbilimci, düşünür John Ruskin, On Dokuzuncu Yüzyılın Fırtına Bulutu eserinde sanayi devriminin sonuçlarını çevresel yönden ele alıyor.

Editörden

Ütopya fikrinin ortaya çıktığı Ortaçağ Batı’sı, insanlığa karanlık bir gelecek vaat etmesine rağmen, kendi topraklarında doğmuş “rahatsız ruhlar” eliyle her zaman temize çekildi. Birilerinin ütopyası, başka birilerinin distopyası oluyordu çünkü. Batı’nın en parlak ütopyası İngiltere’dir ve ne hikmetse ütopya dediğimiz tür de İngilizler eliyle pazarlanmıştır tüm dünyaya.