Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap
sabitfikir - dergi

Haber

Haber

Talat Sait Halman Çeviri Ödülü Ülker İnce’nin oldu


Zayıf
Toplam oy: 11

İstanbul Kültür Sanat Vakfı tarafından sunulan Talat Sait Halman Çeviri Ödülü ve Ahmet Cemal İlk Çeviri Ödülü’nün sahipleri belirlendi. 2018 Talat Sait Halman Çeviri Ödülü Alberto Manguel’in Dönüş adlı novellasını İngilizce aslından Türkçeye çeviren Ülker İnce’ye takdim edilecek. Seçici kurul ayrıca Mark Z. Danielewski’nin çetrefilli, bol oyunlu, kült romanı Yapraklar Evi’ni Türkçeye çevirmekteki cesareti ve başarısı sebebiyle Gökhan Sarı’ya da Jüri Özel Ödülü vermeye karar verdi. Ahmet Cemal İlk Çeviri Ödülü ise iki çevirmene; Juniçiro Tanizaki’nin Bir Kedi, Bir Adam, İki Kadın adlı romanını Japonca aslından Türkçeye çeviren Sinan Ceylan ve Jose Ediardo Agualusa’nın Unutmanın Genel Teorisi adlı romanını Portekizce aslından Türkçeye çeviren Sevcan Şahin tarafından paylaşılacak.

Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

Türkçede yayımlanmış şiir eleştirilerinin önemine dikkat çekmek için verilen ödülün bu yılki sahibi Ece Ayhan-Şiir, Tarih, İdeoloji- adlı çalışmasıyla Ali Özgür Özkarcı oldu

Yapı Kredi Kültür Sanat ve Özel Saint Benoît Fransız Lisesi’nin ortaklığında yapılacak olan “Ruhların İletişimi: Proust ve Müzik” konseri, 27 Mart Çarşamba günü Özel St. Benoit Fransız Lisesi’nde gerçekleştirilecek.

SALT, 55. Kütüphane Haftası’nda, grafik tasarım ve görsel iletişim tasarımı öğrencilerine yönelik bir atölye düzenliyor. Tasarımcı Utku Lomlu’nun yürütücülüğündeki programda, bir kitap kapağı tasarlamanın aşamaları incelenecek. Metni anlama, yorumlama ve fikre dâhil olma süreçleri üzerinden içeriğe uygun görsel karşılıklar geliştirilecek.

Tüm dünyada kitapları merakla beklenen polisiye gerilim türünün ustalarından Jean-Christophe Grange, 1-2 Nisan tarihlerinde İstanbul’da okurlarıyla bir araya gelip kitaplarını imzalayacak. Yazar, 1 Nisan 2019 Pazartesi günü saat 15.00’de D&R Kanyon mağazasında ve 2 Nisan Salı günü ise saat 19.00’da D&R Akasya mağazasında olacak.

Bu yıl 5 Nisan’da başlayacak olan 38. İstanbul Film Festivali, yönetmen Stanley Kubrick’i ölümünün 20. yıl dönümünde özel bir bölümle ve Otomatik Portakal göndermeli afişiyle anıyor.

Söyleşi

UNESCO Somut Olmayan Kültür Mirası Listesi'ne alınan Dede Korkut Hikâyeleri hem Türkler hem dünya kültür tarihi için niçin bu kadar önemli?

 

ŞahaneBirKitap

Svetlana Aleksiyeviç, "yepyeni bir edebi tür" olarak tanımlanan, uzun bireysel monologları farklı seslerin duyulduğu bir kolaja dönüştüren özgün dokümanter tarzıyla 2015 Nobel Edebiyat Ödülü'ne layık görülmüştü.

Editörden

Masalların hayallerden beslenen, gerçeklerin dünyasından ayrılan garip bir zemini var. Gerçeklerin dünyasından ayrılsa da, her masal kendi gerçekliğini, daha önce duymayıp, görmediğimiz bir hakikati bize fısıldar. Hakikatin bambaşka yollardan geçebileceğine inandırır; zengin hayaller peşinde, sınırsız âlemlere yolculuk etmenin anahtarlarını sunar bize.