Haber Arşivi

Haber // En çok okunanlar
//php print_r ($fields); ?>
Eğitim Sen Edebiyat Ödülleri, Batman Şubesinde yapılan toplantı ve seçici kurullardan gelen değerlendirmeler sonucunda belirlendi. Gelenekselleşmesi amaçlanan ödül, şahıs ve kurum ödülleri olarak iki ayrı dalda değerlendirildi.

//php print_r ($fields); ?>
Polisiye denince akla gelen ilk isimlerden biri hiç kuşkusuz Agatha Christie. Polisiye edebiyatın kraliçesi olarak anılan Christie'nin 1934 yılında yayımlanan ve ilk yayımlandığı günden bu yana popülerliğinden hiçbir şey yitirmeyen kült romanı Doğu Ekspresi'nde Cinayet yeniden beyazperdeye uyarlanıyor.

//php print_r ($fields); ?>
Çağdaş edebiyatın en bağımlılık yaratan kalemlerinden Haruki Murakami'nin Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage (Renksiz Tasaki'nin Hac Yolculuğu) isimli son kitabının İngilizce çevirisi Britanya'da satışa sunuldu. Kitabın ülkeye gelişini kutlamak için, kapak görseli Kraliyet Opera Binası ve Tate Modern'in dış cephesine projeksiyonla yansıtıldı.

//php print_r ($fields); ?>
Kitaba Dönüşmek serisinin "Yazınsal Kesişmeler" başlıklı 10. programı Güçlü Ateşoğlu, Mustafa Küpüşoğlu ve Murat Erşen'in katılımıyla bu akşam saat 19:00'da Salt Galata'da gerçekleşecek. Söyleşi Ulus Baker'in mikro sosyolojinin kurucusu olarak nitelediği Gabriel de Tarde'ın "Bir kitap, yani bilgi nasıl üretilir?" sorusu etrafında şekillenecek. Etkinliğe katılım herkese açık ve ücretsiz.

//php print_r ($fields); ?>
Dicle Üniversitesi (DÜ), 2010 yılının Diyarbakırlı ünlü şair Cahit Sıtkı Tarancı yılı ilan edilmesi amacıyla Kültür ve Turizm Bakanlığı'na başvurdu.

//php print_r ($fields); ?>
Topkapı Sarayı’nın tarihi, mimarisi, bölümleri, el sanatları, silahları, Sultan portreleri ve daha önce günyüzüne çıkmamış fotoğrafları ilk kez “Topkapı Palace Museum” kitabında bir araya geldi. Bilkent Kültür Girişimi (BKG) Yayınları tarafından İngilizce olarak yayımlanan kitap BKG’nin Topkapı Sarayı’nda yer alan Müze Mağazası’ndaki raflarda yerini aldı.

//php print_r ($fields); ?>
Türkçeyi yeni öğrenen biri, “yayınlamak” sözcüğünün anlamını merak edip, Türk Dil Kurumu’nun sözlüğüne baksa, böyle bir sözcüğün olmadığını görecektir. Zira “kitap, gazete gibi okunan şeyleri basıp dağıtma ya da dinlenilecek, görülecek şeyleri radyo ve televizyon aracılığı ile halka sunmak” olarak tanımlanan eylemin adı, sözlükte “yayımlamak” olarak yer alıyor.

//php print_r ($fields); ?>
“2000'li yıllardan sonra Türkçe edebiyatın kendisine yeni bir yol çizmeye başladığı bir gerçek. Genel anlamda hikaye ve roman türlerini göz önünde bulundurarak bu döneme ilişkin bir durum tespiti yapınca, eserlerde bazı ortak temaların ve kurguda bazı ortak arayışların ön plana çıktığını görüyoruz.”

//php print_r ($fields); ?>
Çocuk edebiyatından şiire, romandan denemeye farklı alanlarda eserleri bulunan Margaret Atwood'un çizgi romana da el attığı söyleniyor. Hatta bunun ispatı, 2016'nın sonbaharında önümüzde olacakmış.

//php print_r ($fields); ?>
Karen Joy Fowler'ın, Türkçede de Aylak Kitap tarafından yayımlanan Hepimiz Tamamen Kendimizi Kaybettik isimli romanı televizyona uyarlanıyor.
















