Sabitfikir
idefix
Künye | Yazarlar | Giriş Yap

Haber

Haber

Başkan adayından Shakespeare gafı!



Toplam oy: 19

Sosyalist Fransız başkan adayı François Hollande, yeni bir geleceğe giden yolda ülkeye önderlik edebilecek niteliklere sahip olduğunu anlatan tutkulu bir konuşma yapmak üzere 20.000 destekçisinin karşısında dikilmiş dururken, bu durumla bağdaştırabileceğini düşündüğü tek yazardan alıntı yaptı: Shakespeare!



Hollande, Shakespeare'den alıntı yaparak Sarkozy'nin yönetimi için "Başarısız oldular; çünkü yola bir hayalle çıkmadılar" demiş. Başkan adayının yaptığı alıntıyı araştırmaya koyulan İngiliz ve Fransız gazeteciler, Shakespeare'e ait böyle bir cümleye yazarın hiçbir eserinde rastlamamışlar çünkü Hollande alıntı yaptığı Shakespeare'leri karıştırmış! Hollande'ın alıntı yaptığı yazar William Shakespeare değil; onun soyundan gelen gazeteci, yazar, biyografi yazarı ve Telegraph gazetesi eleştirmeni Nicholas Shakespeare'den başkası değilmiş!

 

 

 

Hollande'ın kendisinden alıntı yaptığına inanamadığını söyleyen Nicholas Shakespeare, alıntının, 1989 yılında yazdığı The Vision of Elana Silves (Elana Silves'ın Rüyası) adlı kitabından olduğunu hemen fark etmiş.

 

Dedesi William Shakespeare ile karıştırılmış olmasından onur duyduğunu dile getiren Nicholas Shakespeare, kitabın akıllarda yer etmiş olmasından mutluluk duyduğunu söyledi. Başkanlık kampanyası için ideal bir alıntı olduğunu söyleyen yazar, Peru'nun Shining Path (Parlayan Patika) hareketi için mücadele eden Maoist devrimi konu alan kitabın her konuda alıntı yapılabilecek bir kitap olduğunu da sözlerine ekledi: "Daha iyi bir toplumu istemek için Marksist olmaya gerek yok. Hollande, son Marksist devrimin 60'larda başarısızlığa uğradığını buna rağmen başaracağını söylüyor. Bir önceki hükümetin başarısızlığını ise bir hayalleri olmadan yola çıkmalarına bağlıyor."



Sol görüşlü Fransız gazetesi Libération ise Hollande'ın alıntı yaparken biraz daha dikkatli olması gerektiğinşi vurguluyor: Hollande'ın konuşmasının önemi göz ardı edilmemeli ama bu durum sayesinde internetin güvenilir bir kaynak olmadığını bir kez daha anlamış olduk."



1991 yılında Fransa'da basılan kitabının alçakgönüllü başarısından memnun olduğunu söyleyen yazar, kitabın gündeme gelmesi ile yayınevinin kitabı tekrar basmasını umduğunu sözlerine ekledi.



Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

Notre Dame de Sion Fransız Lisesi ve Notre Dame de Sion’lular Derneği tarafından bu yıl dördüncüsü düzenlenen Notre Dame de Sion Edebiyat Ödülü’ne, Savaşları, Kralları ve Filleri Anlat Onlara adlı romanıyla Mathias Éna

Henry Miller’ın otuz yıla yakın bir süre boyunca yasaklı kalan, büyük tartışmalara hedef olan ve bugün çağdaş edebiyatın klasiklerinden sayılan başyapıtı Yengeç Dönencesi, Avi Pardo çevirisiyle yeniden Türkçede.

“Parasızım, çaresizim, umutsuzum. Dünyanın en mutlu adamıyım.” (Henry Miller, Yengeç Dönencesi)

James Joyce hayranlarına müjde! Yazarın el yazısı ile yazdığı taslaklara artık internet üzerinden erişilebilecek.

Meksika’nın önde gelen edebiyatçılarından Carlos Fuentes, 83 yaşında yaşamını yitirdi. Kalp yetmezliği nedeniyle hayatını kaybeden yazarın ölüm haberini Meksika devlet Başkanı Felipe Calderon Twitter hesabından duyurdu: "Çok sevilen ve beğenilen Meksikalı evrensel yazar, sevgili dostum Carlos Fuentes'in ölümünden derin bir üzüntü duyuyorum.''

 

95 yaşındaki Kirk Douglas, e-kitapta şansını denemek için o kadar da yaşlı değil. Efsanevi aktörün anıları haziran ayında e-kitap formatında piyasaya çıkacak. I Am Spartacus! Making a Film, Breaking the Blacklist adlı kitap, 1960’ta ortaya çıkan ve Hollywood’un şüpheli komünistlerine karşı uygulanan yasağı yıkan Latin destanını anlatıyor.

Tarih geçmişte yaşananlar mıdır, yoksa tarihçilerin anlattıkları mıdır, sorusunu geçeli çok oldu. Artık bizim için tarih popüler kültür ürünlerinin kullanımına açılmış bir engin alandır.

Cumhuriyetin Osmanlı tarihini keşfi son sürat devam ediyor… Çılgın bütçeli filmler, olay yaratan diziler, yıldızlaşan Osmanlı tarihçilerinin çalışmaları, onların tarihe getirdikleri yeni yorumlar ve elbette romanlarla Osmanlı İmparatorluğu’nu keşfetmekle, cılkını çıkarma kıvamı arası bir yerlerdeyiz şimdilik.

 

Söyleşi

Behçet Çelik: Okuyucuyu hesaba katarak yazmıyorum
Son dönem edebiyatın en verimli ve dikkat çeken isimlerden yazar Behçet Çelik ile, son romanı Soluk Bir An' hakkında söyleşmek üzere Beşiktaş'ta denize nazır bir kahvehanede buluştuk.

ŞahaneBirKitap

Consuelo, ona ailesinin verdiği isim: Meksikalı bir kadın, hizmetçilerin hizmetçisi, hiç sesi çıkmayan, durmaksızın acı çeken, katlanan ve dayanan. Connie, onun koleje gidip iki yıl burada okumayı başarmış hali, bir parça da olsa toplumun diplerinden yukarılara uzanmasını sağlayan.

Anket

Okuma kültürünün yaşı olur mu?

Ceren Çıplak sokağa çıktı ve sordu: Yeni türeyen 'gençlik edebiyatı' kategorisi hakkında ne düşünüyorsunuz? Sizce okumanın yaşı olur mu?

Bir okur olarak hiçbir zaman kategorilere kulak asmadım; 'gençlik edebiyatı' da nedir bilmem.
34% (106 oy)
'Gençlik edebiyatı' diye bir kategori olamaz; bu yalnızca ticari kaygıların ürünüdür. Tümüyle reddediyorum.
25% (78 oy)
Yayın dünyasında pek çok şey ticaridir. 'Gençlik edebiyatı' kategorisi de öyle... Dolayısıyla, yeni bir şey hissettiğimi söyleyemem; nötrüm.
23% (73 oy)
Çocuk edebiyatı ile yetişkinlere yönelik edebiyat türleri arasında düzgün bir geçiş yok. 'Gençlik edebiyatı' gerekli bir kategori.
23% (72 oy)
Oy veren sayısı: 314

Eski anketler



kitap-eleştiri bir EBİ markasıdır

kitap arkadaş evlilik itiraf paylaşım oyun