Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap

Haber

Haber

TDK: “Hiçbir kelimenin anlamını değiştirmedik”



Toplam oy: 337

Gezi Parkı eylemlerinde başı ağrıyan kurumlardan biri de Türk Dil Kurumu (TDK) oldu. Önce, Başbakan Erdoğan'ın Gezi Parkı eylemcilerini “çapulcu” olarak nitelemesinin ardından, bu kelimenin TDK'nın internet sitesindeki tanımının değiştirildiği ileri sürüldü. Ardından, “darbe” sözcüğü hakkında da aynı iddia ortaya atıldı. Ancak, işin aslının bu olmadığı daha sonra ortaya çıktı.

İddia, sosyal medyada hemen yankı buldu ve önceki sözlükler ile internet sitesinde değiştiği iddia edilen “çapulcu” ve “darbe” tanımlarını kıyaslayan sosyal medya kullanıcılarından tepki aldı. Ardından TDK bir yazılı açıklama yaparak iddiaları reddetti. Kurumun hazırladığı ve şu anda satışta olan 11. baskı Türkçe Sözlük'ün 2010'da yayımlandığına işaret edilen açıklamada TDK, "Bu sözcüklerin tarifi neyse internet sayfamızdaki sözlüğümüzde yer alan tarif de aynıdır. Herhangi bir değişiklik söz konusu değildir," dedi ve ekledi: "Sözlük hazırlamak elbette gündemi ve halkta, dolayısıyla dilde yaşanan değişmeleri yakından takip etmeyi gerektirse de bir kelimenin sözlükte yer alan tarifinin değiştirilmesi, kazandığı yeni anlamların sözcüklere işlenmesi ani kararlarla yapılacak bir iş değildir. TDK'nın sözlüklerine halkta duyulan güvenin, bu tarz yanıltıcı haberlerle zedelenmek istendiği görülmektedir."

 

 

Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

56. Kütüphane Haftası (30 Mart-5 Nisan) özelinde SALT Beyoğlu ve SALT Galata farklı seçkileri çevrimiçi olarak ziyaretçilerin ilgisine sunuyor.

Koronavirüs salgını nedeniyle kapılarını kapatan Rusya’nın başkenti Moskova’daki ünlü Bolşoy Tiyatrosu, bale ve opera severler için YouTube ‘altın koleksiyonundan’ en iyi altı performansı paylaşacak.

Asteriks çizgi romanlarıyla tanınan Fransız çizgi roman sanatçısı -Albert Uderzo, geçirdiği kalp krizi sonucu 92 yaşında hayata veda etti. Bir grup Galyalının Roma İmparatorluğu’na karşı savaşını anlatan çizgi roman Asteriks ilk kez René Goscinny ve Uderzo’nun kaleminden çıkmıştı.

"Evde Kal" günlerinde her türlü bilgi ve kaynağa ulaşmak adına hem dünyadan hem de Türkiye'den online kütüphane ve arşivler kitapseverlerin kullanımına açıldı. İşte araştırmacıların, meraklıların, kitap severlerin ve öğrencilerin ilgisini çekebilecek online kütüphane ve arşivler: 

 

 

Edebiyatımızın ilk “popüler” yazarı Ahmet Mithat Efendi’nin yayımlanmamış yazıları ilk kez okur karşısına çıkıyor. Koray Sarıdoğan'ın yüksek lisans tezinden hareketle tematik bir tasnifle hazırladığı, KalemKahveKlavye logosunu taşıyan e-Kitap dizisi, Dağarcık dergisi arşivinin ilk bölümü olan Dil ve Edebiyat Yazıları’na ayrıldı.    

 

Kulis

Dünyasizlar: Post Modern Bi̇r Harut İle Marut Masali

ŞahaneBirKitap

“Aşk hata yapabilen Tanrı’sı olan bir din yaratmaktır” diyor Borges. Peki ya bu aşk hata yapabilen tanrıların doluştuğu bir topluluk yarattıysa? Öyle ki toplum bir nevi âşıklar ve âşık olunanların bir aradalığı veya onlardan fazlası olamaz mı? Sosyolojik problemler öncelikle kronolojik bir seyir ile araştırır nesnesini. Bereket versin ki aşk zikredilmez teorilerin çoğunluğunda.

Editörden

Seneler önce başka başka vesilelerle tanıdığım ve içindeki şiir söyleme gücüne hayran kaldığım Didem Madak şöyle diyor bir şiirinde:

 

Vasiyetimdir Dalgınlığınıza gelmek istiyorum Ve kaybolmak o dalgınlıkta