Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap


Söyleşi Arşivi

Söyleşi // En çok okunanlar



Jonathan Safran Foer ile vejetaryenlik üzerine

Her Şey Aydınlandı ve Aşırı Gürültülü ve İnanılmaz Yakın kitaplarının parlak yazarı Jonathan Safran Foer'in 2009'da yayımlanan Hayvan Yemek isimli kitabı yakın zamanda Türkçeye çevrilerek Siren Yayınları tarafından okurlara sunuldu. Foer yıllarca vejetaryenliği denemiş bırakmış, tekrar denemiş ve tekrar bırakmış.



Bebekler çiğneyemiyor diye bifteği yasaklamak

Alper Ozan Marakoğlu ile söyleşi: Bebekler çiğneyemiyor diye bifteği yasaklamak

 

Elif BEREKETLİ

 



Edebiyat sahnesinde yürekli bir kalem: Oylum Yılmaz

 

Edebiyata uzun yıllar sağlam bir okuyucu ve kalemi keskin bir eleştirmen olarak gönül vermiş Oylum Yılmaz, Büyükada’nın rüzgarıyla harmanladığı ilk romanı Cadı'yla yazarlık sınavını başarıyla geçerek okuyucusuyla buluştu.

 

 



İstanbul'da ölüm kaçınılmazdır (eğer taksiye biniyorsanız)

NED BEAUMAN: İstanbul'da ölüm kaçınılmazdır (eğer taksiye biniyorsanız)

 

Elif Bereketli

 

 



Meydan | la place üzerine...

Fransa'da Türk Edebiyatı

 


DİDEM ÇELİK

 



Jack Kerouac: Ben yazarım, politikacı değil

Söyleşi / Jack Kerouac: Ben yazarım, politikacı değil
Ted Berrigan, Beat Kuşağı kurucularından Jack Kerouac ile hayatı, yazıları, şiirleri hakkında Paris Review için konuştu.



Edebiyatdışı// Zurnanın hangi deliği?

Muhteşem Yüzyıl'dan yola çıkarsak, iktidarın eleştirisi müdahale midir, ne zaman, hangi durumda müdahale olarak görülebilir? Şair, yazar Altay Öktem’le konuştuk.

 

HASAN CÖMERT

 



Hulki Aktunç ile söyleşi

Hulki Aktunç ile söyleşi

Murat Gülsoy



Der Spiegel'in Mo Yan söyleşisi: "Konuşmaya karar verirsem, kimse beni durduramaz"

Der Spiegel'in Mo Yan söyleşisi

 

"Konuşmaya karar verirsem, kimse beni durduramaz"

 



Tanıl Bora ile söyleşi: "Spor izleyicisi okumaya pek düşkün değil"

Tanıl Bora ile söyleşi: "Spor izleyicisi okumaya pek düşkün değil"

 

Emre BAYIN

 

Kulis

''Roman, Tanpınar'la kendim arasında bir med cezir''

ŞahaneBirKitap

Haruki Murakami’nin Türkçeye yeni çevrilen romanı Dans Dans Dans’ını Renksiz Tsukuru Tazaki’nin Hac Yılları ve Yaban Koyununun İzinde romanlarıyla birlikte değerlendireceğim. Dans Dans Dans’la Yaban Koyununun İzinde’nin kahramanı aynı. İki roman boyunca onun başından geçmiş türlü olayları okumamıza rağmen, ismini halen bilmiyoruz.

Editörden

Ülkelerin edebi gündemiyle siyasi gündeminin kesiştiği yerlerin az olduğu düşünülür. Uzaktan bakınca öyledir de aslında. Edebiyat, elindeki en büyük imkân olan “zamandan ve mekândan” bağımsız olma lüksünü kıyasıya kullanır. Bir kitabın yazıldığı koşullar önemlidir ama o kitap yazıldığı zaman ve mekânı da aşarak, dünya edebiyat hafızasının bir yerlerine yerleşir.