Uluslararası Man Booker Ödülü kısa listesi açıklandı | www.sabitfikir.com
Sabitfikir
Künye | Yazarlar | Giriş Yap
sabitfikir - dergi

Haber

Haber

Uluslararası Man Booker Ödülü kısa listesi açıklandı



Toplam oy: 57

2005 yılından bu yana düzenlenen ve uluslararası edebiyat ödülleri arasında prestijli bir yere sahip olan Uluslararası Man Booker Ödülü kısa listesi açıklandı.

2016’da Vejetaryen ile ödülün sahibi olan ve çağdaş edebiyatın en çok konuşulan isimlerinden birine dönüşen Han Kang The White Book adlı romanıyla yine ödülün en büyük adaylarından. Iraklı yazar ve sinemacı Ahmed Saadawi’nin Frankenstein in Baghdad adlı romanı da kısa listede dikkat çekenler arasında. 2014'te Arap dünyasının en büyük edebiyat ödülünü de kazanan kitap, savaşlarla darmadağın olmuş günümüz Bağdat’ında çöp toplayan bir adamın parçalanmış bedenleri toplamasının öyküsünü anlatıyor. Saadawi, Mary Shelley'nin klasikleşmiş romanına gönderme yaparken Ortadoğu'da yaşanan savaşın dehşet verici bir anlatısını sunuyor.

 

Uluslararası Man Booker Ödülü her yıl İngilizceye çevirisi yapılmış kitaplara veriliyor ve 50 bin sterlinlik para ödülü yazar ve İngilizce çevirmeni arasında eşit olarak paylaştırılıyor. Ödülün kazananı 22 Mayıs'ta açıklanacak.

 



13 kitap arasından seçilen 6 kitaplık kısa liste şöyle:

  • Vernon Subutex 1 - Virginie Despentes, çeviren Frank Wynne (Fransa)
  • The White Book - Han Kang, çeviren Deborah Smith (Güney Kore)
  • The World Goes - László Krasznahorkai, çeviren John Batki, Ottilie Mulzet ve George Szirtes (Macaristan)
  • Like a Fading Shadow - Antonio Muñoz Molina, çeviren Camilo A. Ramirez (İspanya)
  • Frankenstein in Baghdad - Ahmed Saadawi, çeviren Jonathan Wright (Irak)
  • Flights by Olga Tokarczuk - çeviren Jennifer Croft (Polonya)

 

Yorumlar

Yorum Gönder

Yeni yorum gönder

Diğer Haber Yazıları

Orwell’in totaliter bir rejim alegorisi kurduğu Hayvan Çiftliği’nden şu cümle pek çoğumuzun aklındadır: "Bütün hayvanlar eşittir, ama bazı hayvanlar daha eşit!" Kolayca insanlara uyarlanabilecek bir önerme.

2001 yılında Nobel Edebiyat Ödülü'ne layık görülen V.S. Naipaul, pek çok açıdan tam da çağımızın yazarıydı. Hint asıllı edebiyatçı, Trinidad ve Tabogo adalarında doğdu, Oxford'da öğrenim gördü ve yaşamının büyük bir kısmını İngiltere'de geçirdi. Sınırları, kimlikleri bulandıran hayatı her daim hareket halindeydi.

 

Murakami’nin müziğe olan sevdası malum. Bir dönem, üniversite eğitimini yarıda bırakıp Tokyo’da caz bar işleten Murakami için müzik hem maraton koşuculuğunun hem de yazıyla ilişkisinin vazgeçilmez bir parçası.

Pek çoğumuzun Kurt Vonnegut’la tanışması Mezbaha No. 5 ile olmuştur. Kendisi de II.

Sylvia Plath yaşamı boyunca yalnızca tek bir roman yazmış, onu da bir mahlasla yayımlatmıştı. Yarı otobiyografik romanı Sırça Fanus’un ismini de onun yazarını da bugün tüm edebiyat dünyası ezbere biliyor.

Söyleşi

Kutlukhan Kutlu ile söyleşi

 

ŞahaneBirKitap

Hayal edin. Bir mutluluk ve özgürlük hayali olsun ama bu. Bireysel, hatta bencilce isteklerinizi de kapsasın, tüm dünyayı ve insanlığı da içine alsın. Geleceğe dikin gözünüzü, tüm tarihi, geçmişi, mitleri, efsaneleri, masalları da koyun çantanıza. Sıkıcı olmayı unutun ama, eğlenceli, alaycı, neşeli, uçucu bir hayal dünyası kurun...

FikriSabit

Fikri Sabit, Ursula K. Le Guin'le aynı fikirdedir ey okur, edebiyat her zaman küçük bir kalabalığın ilgisini çeker, geriye kalan, kitlesel olan her şey doğası gereği poptur, piyasadır.

Geçtiğimiz hafta iki edebiyat dergisi –İzafi Dergisi ile Sarnıç Öykü-, kapandığını açıkladı arka arkaya. Hemen hemen aynı anda gelen bu iki haberin, bizim edebiyat ortamımız için bir haber değeri yok, maalesef. Ne de olsa edebiyat dergisi dediğimiz, kısacık bir ömre daha doğarken hapsolmuş, solgun bir heves demek bu ülke topraklarında. Bunda hepimiz hemfikiriz.